=
* * *
(сокр. вм. )
qiǎn; в удвоении также jiān
I прил.
1) мелкий; сесть (посадить) на мель
水很淺 очень мелко
淺水養不活魚 в мелкой воде рыбы не разведёшь
淺生的 мин. неглубокого залегания, поверхностный
2) неглубокий; поверхностный; неширокий, малый, узкий; простой, элементарный; пошлый
這篇文章很淺 это очень поверхностная статья
只能看淺書 может читать только неглубокие книги
房間太淺 комната очень неширока
眼皮淺 недальновидный, ограниченный; неглубокие знания
3) небольшой, короткий (о времени)
工作年佔限還很淺 рабочий стаж (число лет) ещё очень невелик
4) светлый
бледный, светло-, бледно- (перед названием цвета)
淺橙色 светло-оранжевый
淺顏色容易褪 бледный цвет легко линяет
5) негустой; реденький (о мехе, шкуре животного)
鹿夏皮淺 у оленя летом мех редкий (негустой)
II сущ.
мелководье, мель, перекат
船擱了淺了 судно село на мель

Chinese-russian dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»